Авторизация
Переводчик игры вступился за высланную расистскую шутку

Переводчик игры вступился за высланную расистскую шутку

27 апрель
Переводчик Том Липшульц потребовал удалить свое имя из титров японской ролевой игры Akiba’s Beat после того, как от него потребовали изменить смысл одной из фраз. Дело в том, что при переводе игры одна из табличек превратилась в «KKK witches», что англоговорящие пользователи могут перевести как «ведьмы Ку-клукс-клана». Липшульц счел это забавным,