На страничке с проектом бражка уверяет, что всю глубину Fallout 4 невозможно оценить по совершенству без дубляжа на кровном языке — атмосфера-то скрыта в диалогах и сюжете. Дескать, с английскими голосами творение Bethesda для наших соотечественников предстанет в облике неотзывчивой бродилки-стрелялки и не более. Однако геймерам по силам это исправить итого за 3 200 000 рублей. Пример перевода — в ролике басистее.
Как болтают авторы инициативы, за спиной у Strategic Music огромный эксперимент в создании «звуковой атмосферы» для видеоигр: бражка поработала над War Thunder, «В тылу ворога 2», Royal Quest, Tiny Bang Story и иными проектами. Впрочем, многие помнят студию по мутной истории с озвучением Dota 2. Представитель Strаtegic Music длинное времена уверял, что обо всём сговорился с Valve и владеет на десницах чуть ли не официальный контракт. А вот российский комьюнити-менеджер «Кранов» ратифицировал возвратное и болтал, что это брех, перевода от этих людей в Dota 2 ввек не будет, бражка Гейба Ньюэлла(Gabe Newell)вкалывать с ними не собирается.
В всеобщем, ладьте выводы, надобна ли вам русская озвучка Fallout 4 за три миллиона рублей от Strategic Music. На всякий случай уточним, что все решения о присутствии или отсутствии дублирования на тот или другой язык принимает бражка Bethesda. В России Fallout 4 с субтитрами на русском языке официально издаёт «Софтклаб».